Friday, 1 April 2011

The European Asylum Curriculum (EAC) might not be enough

On the site of the European Asylum Curriculum (EAC), there is an update on its current status. As a refresher, also on the relevance of the EAC to EASO, Article 6 of the EASO Regulation specifies that “(T)he Support Office shall manage and develop a European asylum curriculum...”.

Work on the EAC has been on-going for quite some time now, so what EASO will eventually do is take over the continuation of this work, and of course consolidate it within its activities and within the broader CEAS framework. This is reiterated in the current update on the EAC site.

EAC in the future

Later this year, the EAC will be transferred to the European Asylum Support Office (EASO), which is being built in Malta.

- We are now planning for the transfer of the operations to go as smoothly as possible so that EASO can continue the work developing and coordinating EAC's programs, providing support to EAC-related operations around Europe and keeping the IT-platform updated and available for trainers and students from migration authorities in the EU. It feels really good to hand over a project that has such good prospects. The EAC has also a strong support of Commissioner Cecilia Malmström who has familiarized herself with the training at a few occasions, including in Belgium, says André Nilén.”

Having been personally involved in the delivery of asylum and human rights training activities, including to military personnel, I just hope it will not be EASO’s intention to limit its training activities to translating and disseminating the EAC. There are major differences between training asylum officials who are thoroughly immersed in asylum issues and concepts and training immigration officers, border guards, police and military personnel who’s core training is necessarily security-oriented and, crucially, hands-on. 

EASO’s training efforts will only be effective for these latter categories - in many cases the most important categories of persons from an asylum-seeker’s perspective - if the EAC is accompanied throughout by live, interactive sessions packed with case-studies, situation analyses, on-the-spot trainings, peer exchanges, etc.

For more information on the EAC, you can download its brochure here (pdf).


  1. Although I agree the efforts should not be limited to translation and dissemination, I also think this is the first step that should be done.

    I doubt how many asylum personnel in countries who do not have English as their maternity tongue have gone through the EAC training (I work in Central Europe and most of the ministry personnel here do not speak English currently enough to go through the courses now).

  2. Totally agree with you Hana, translation is crucial to ensure effective dissemination throughout the EU. But, as you said, this should be the first step and not the last stage.

    Good day,